中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

Si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche.

如果說他很靈巧的話,那么他兄弟卻相反,所有經他手的東西都被他弄壞了。

評價該例句:好評差評指正

La viande rouge et les laitages sont en revanche quasi inexistants.

相反,基本沒有紅色肉類和乳制品。

評價該例句:好評差評指正

Les Fran?ais en revanche sont champions pour gonfler leurs factures de restaurant.

但法國人在虛報餐飲費用上卻可以稱得上是冠軍。

評價該例句:好評差評指正

Cette semaine, en revanche, Cécilia Sarkozy pose, seule, pour le magazine Paris-Match.

這個星期,相反,塞西利亞竟然獨自上了《巴黎競賽報》。

評價該例句:好評差評指正

Je ne trouve pas pénible d'étudier la langue, en revanche, il me rejouit.

我也不覺得學習語言是件痛苦的事情,相反,我很享受這個過程。

評價該例句:好評差評指正

L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.

在離婚申請?zhí)岢龊螅蓭熅芙^透露詳情。

評價該例句:好評差評指正

Cet élève est faible en fran?ais, en revanche il est fort en mathématiques.

這個學生法語學得差, 相反, 數(shù)學學得很好。

評價該例句:好評差評指正

Certains proches de Nicolas Sarkozy avaient en revanche évoqué un montant d'environ 100 milliards d'euros.

尼古拉.薩科奇認為的貸款數(shù)量相反已經達到了大約100億歐元。

評價該例句:好評差評指正

La situation en Afghanistan, en revanche, reste problématique.

但是,阿富汗局勢仍然是一個挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

Qu'ont fait en revanche les administrations nord-américaines?

而美國各屆政府的態(tài)度又如何呢?

評價該例句:好評差評指正

Cette option pose en revanche d'autres problèmes.

另一方面,這一方法也面臨其它一些困難。

評價該例句:好評差評指正

C'est en revanche une riche région agricole.

但這里卻是富饒的農業(yè)區(qū)。

評價該例句:好評差評指正

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

但是,有必要為確定設保人所在地規(guī)定特別的規(guī)則。

評價該例句:好評差評指正

Il a, en revanche, recommandé le retrait des Maldives.

但是,委員會建議將馬爾代夫除名。

評價該例句:好評差評指正

Les données relatives à la pauvreté sont en revanche incomplètes.

但另一方面,貧困數(shù)據(jù)卻不完整。

評價該例句:好評差評指正

Elle contient en revanche des règles de conflit de lois.

不過,公約確實載有法律沖突法規(guī)則。

評價該例句:好評差評指正

Les avis sur l'alinéa b) sont en revanche contrastés.

相比之下,關于(b)項的意見則不一致。

評價該例句:好評差評指正

Certains gouvernements sont en revanche très hostiles à cet alinéa.

另一方面,有些國家的政府則激烈反對該項。

評價該例句:好評差評指正

Les travailleurs journaliers, en revanche, n'y ont pas droit.

按日計酬的工人無權享有育兒假。

評價該例句:好評差評指正

Les STN, en revanche, menaient leurs activités au-delà des frontières.

跨國公司是那些越過邊界從事經營的公司。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Fran?ais avec Pierre - 語法篇

Elle est gentille mais en revanche très bête, " en revanche" là est un adverbe.

她很好但是另一方面她也很蠢,“en revanche”(相反)在這是個副詞。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 語法篇

Le verbe voir, en revanche, est comme involontaire.

與此相反,動詞voir不是自愿的。

評價該例句:好評差評指正
北外法語 Le fran?ais 第四冊

D’autres, en revanche, prévoient un ralentissement sinon un recul.

相反,其他一些人則預測會減慢甚至好轉。

評價該例句:好評差評指正
新冠特輯

Les chiffres sont en revanche plus impressionnants en Islande.

而在冰島,這個數(shù)據(jù)更驚人。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

La salle commune, en revanche, était claire et chaleureuse.

但屋里卻是明亮而歡快的。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

à droite, en revanche, on la voit légèrement du dessous.

在右邊,則相反,我們看到她向上旋轉。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

En France, en revanche, ils ne perdent pas de points.

但是在法國,騎自行車的人不會被扣分。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Le Fran?ais, en revanche, utilisera comme terme générique " lapin" .

另一方面,法國人會使用 " lapin " 這個通用語。

評價該例句:好評差評指正
科技生活

Ils l'ont en revanche cartographié sous toutes ses coutures.

相反,他們從各個角度拍攝它。

評價該例句:好評差評指正
法語動畫小知識

D'autres produits sont en revanche beaucoup plus faciles à trouver.

其他產品反而更容易到手。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Nelly

" J'aime beaucoup le café, en revanche, je déteste le thé" .

我很喜歡咖啡,但是我討厭茶。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Le corps du tra?tre Tostig, en revanche, est lui décapité.

而叛徒托斯提格的尸體則被斬首。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Si notre or est fumier, en revanche, notre fumier est or.

如果說我們的黃金是糞尿,反之,我們的糞尿就是黃金。

評價該例句:好評差評指正
法語有聲小說

Mais en revanche, l’odeur d’humidité qui monte de la terre, j’adore ! ! !

但是正相反,我酷愛從地面上升起來的潮濕的味道?。。?/p>

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Pour l'environnement, en revanche, c'est pas dr?le du tout.

另一方面,對于環(huán)境來說,這一點也不好。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Madame Maxime, en revanche, était toujours là, assise à c?té de Hagrid.

馬克西姆夫人還在,就坐在海格旁邊。

評價該例句:好評差評指正
你問我答

?a, en revanche, c'est une légende.

這是一個傳說。

評價該例句:好評差評指正
科學生活

L'iode-129, en revanche, a une demi-vie longue de 16 millions d'années.

相比之下,碘-129的半衰期長達1600萬年。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

Mais moi en revanche, j'ai vraiment tout de suite aimé son univers.

但我卻真的很喜歡他的世界。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Le lendemain, en revanche, Harry ne trouva pas la moindre occasion de sourire.

可是第二天,哈利幾乎一天都沒露過笑容。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com